近海る (Kin Kairu)

JET, Japan, Journalism and other J words

Archive for the month “October, 2014”

Korea Part 1: The Great Escape

Here’s a little bit of advice for any of you that may be traveling soon.

Do not miss your flight.

Do NOT miss your flight.

DO NOT miss your flight.

DO. NOT. MISS. YOUR FLIGHT.

DO.

NOT.

MISS.

YOUR.

FLIGHT.

As I arrived 20 minutes late to check-in for my flight to Korea, my world began to slowly crumble. Peach Airlines, the great airline they are, said I was completely out of luck since their self check-in system had a hard lock for time. I slowly walked out of their terminal, onto the transfer bus and went to the main section of the airport in utter despair. At least they had WiFi there.

Read more…

“PRESCRIPTIVE GRAMMAR: FUELING A CULTURE OF NATIVE SPEAKER ELITISM” by Alex Barrett

I’ve always wanted to share work from other JETs on this site, but have never really nailed down the right way to do so. However, I found a really good post for a first-round of sorts.

Alex is a friend of mine and has a lot more experience in teaching English as a second language than I do. There was a discussion a while ago among some other JETs about the difference between two sentences and which one made more “sense.” It got pretty heated, to say the least, and Alex was (literally) the only one to take a stance against the majority opinion.

It can be really easy as an ALT to think that your natural way of speaking is more “correct,” and I think Alex really nails down why that viewpoint is dangerous. After the initial discussion, I became more hesitant as to what I teach as “correct” because I am anything but an expert, as much as I think so sometimes.

I’ll let Alex take it from here, though. I would highly recommend the read: http://alexjamesbarrett.com/2014/09/29/prescriptive-grammar-fueling-a-culture-of-native-speaker-elitism/

(For the record, in the original discussion I was a staunch supporter of sentence A)

Post Navigation